ملت ایران: پرویز مرزبان که کتاب های بسیاری را در زمینه هنر ترجمه کرده بود، روز پنجشنبه پنجم اردیبهشت ماه در بیمارستان آتیه تهران درگذشت.
پرویز مرزبان در سال ۱۲۹۶ در تهران دیده به جهان گشود و بسیاری از او به عنوان دایره المعارف هنرهای تجسمی یاد می کنند.
وی در طول فعالیت ۵۰ ساله خود به عنوان مترجم کتاب های بسیاری را تالیف و ترجمه کرد و سبب شد تا علاقه مندان و دانشجویان هنر با هنر جهان، از دوران آغازین تاریخ هنر تا مکاتب متاخر قرن بیستم آشنا شوند.
مرزبان در طول سال های ۱۳۱۶ تا ۱۳۴۰به طور مستمر در دبیرستان های تهران به تدریس زبان و ادبیات فارسی، فرانسه و انگلیسی اشتغال داشت.
وی همچنین بین سال های ۱۳۴۰ تا ۱۳۷۳ به آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و تاریخ و نقد هنر را در دانشگاه ها پرداخت.
از جمله کتاب هایی که وی ترجمه کرده می توان به، «تنوع تجارب تجسمی(ادموندبرک فلدمن)»، «معنی زیبایی(اریک نیوتن)»، «نظری به هنر نقاشی(کا ترین گیبسن)، «تاریخ هنر: پژوهشی در هنرهای تجسمی ازسپیده دم تاریخ تا زمان حاضر(جنسن)»، «زبان رمزی نگارگری(کاترین گیبسن)»، «تاریخ تمدن:(ویل دورانت – آریل دورانت)»، «هنرهای ایران(ر. دبلیو. فریه)»، «باغ های خیال: هفت قرن مینیاتور ایران(ای. کورکیان؛ ژ. پی. سیکر)» اشاره کرد.
وی همچنین کتاب های «فرهنگ مصور هنرهای تجسمی»، «خلاصه تاریخ هنر»، «ماجرای یک روز فلفلی» را به قلم خود نوشته بود.
از جمله موفقیت های مرزبان می توان به برگزیده شدن در چهاردهمین دوره کتاب سال ایران از سوی وزارت ارشاد با ترجمه کتاب «هنرهای ایران» اشاره کرد.
وی در این کتاب جلوه های شگفت انگیز هنرهای ایرانی را پیش از تاریخ و ایران باستان تا عصر اسلامی، برای نخستین بار در مجموعه ای واحد و در نوزده بخش، به طرزی مرتبط با هم و مکمل یکدیگر، مورد بررسی و تحقیق قرار داد.
مقالات کتاب به قلم ۲۰ تن از کار شناسان سر شناس بین المللی نوشته شده که هر یک در زمینه تخصصی خود از معماری، گچ بری و پیکره سازی عهد باستان گرفته تا قالی بافی، نقاشی، نساجی، فلزکاری، سفالگری، هنرهای نسخه پردازی و شیشه گری دوران بعد، اثری مستند، آموزنده، معتبر و دلپذیر با بیش از ۱۷۰ لوح رنگی، بر آثار «هنرهای زیبا» و «هنرهای کاربردی» جهان افزوده اند.