ایسنا گزارش داد: این مترجم پیشکسوت درباره وضعیت ممیزی کتاب در دولت جدید گفت: متأسفانه شرایط ممیزی در دولت جدید تغییر نکرده است. تا چندی پیش گمان ما بر این بود که تغییراتی حداقل در جهت قانون مند شدن و عقلانی شدن ممیزی اتفاق بیافتد اما با توجه به کتاب هایی که به ارشاد می فرستیم و نتیجه آن ها را می بینیم، در بر همان پاشنه می چرخد و هنوز ممیزانی هستند که مطلقا به محتوای کتاب کاری ندارند و فقط با کلمات و جملات به صورت دستورالعملی برخورد می کنند و جان آدم را به لب می رسانند.
او در ادامه افزود: مثلا می گویند واژه «خوشگل» باید حذف شود، حتا از عبارت «کمد خوشگل»! مشخص نیست چه ممیزهایی این کتاب ها را می خوانند که به چنین نتیجه هایی می رسند.
دیهیمی همچنین گفت: با تغییر دولت فکر کردیم شرایط بهتر می شود. ما نخواستیم آن ها معجزه کنند و یا ممیزی را بردارند اما همین که ممیزی عقلانی شود برای ما کافی است. باید کتاب را بخوانند و ببینند در نهایت این کتاب اشاعه گر بی اخلاقی است یا نه؛ نه اینکه فقط براساس واژه ها تصمیم بگیرند.
او درباره ممیزها نیز اظهار کرد: ممیز نباید کارمند باشد، بلکه باید اهل فرهنگ و علاقه مند به فرهنگ باشد. ممیزی فقط خط کشیدن روی واژه ها نیست. یک کتاب ۵۰۰ صفحه یی را چند بار می آورند و می برند که کلمه ای از آن حذف شود. واقعا یک کلمه می تواند یک جامعه را به انحطاط بکشاند؟ ممیزها حداقل باید چند کتاب در حوزه ای که ممیزی می کنند خوانده باشند. نمی شود که آن ها موضوع را جور دیگری متوجه شوند و ما بخواهیم درک آن ها را تصحیح کنیم.
دیهیمی همچنین با اشاره به دایره بسته ممیزی گفت: متأسفانه حتی در ممیزی حرف هایی که جاهای دیگر می شود گفت حذف می شود، مثلا می گویند این عبارت که «طرف آدم علیه السلام نیست» باید حذف شود. در حالی که این یک عبارت طنزآمیز است و خیلی ها آن را به کار می برند. متأسفانه این نکته اصلا در نظر گرفته نمی شود که ما هم در همین جامعه زندگی می کنیم و می دانیم چه چیزی برخورنده است و چه چیزی نیست. انگار ممیزها را از مریخ آورده اند.
۶۰۶۰